Keine exakte Übersetzung gefunden für سن النضج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سن النضج

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero ya no entiendo adónde vas. Claude, dime, ¿qué quieres hacer?
    إلى سن النضج, لم أعد أفهم .ما تريد فعله
  • Has tenido mil años para aprender, para crecer, y para empezar de nuevo...
    انتي عشتي الف سنة للتعلم للنضج كي يمكنك البدأ مجددا .
  • En esos casos, la joven no puede rehusar el matrimonio cuando llega a la edad de casarse.
    وفي إطار هذه الحالة، لا يمكن للبنت أن ترفض الزواج من العريس عندما تصل إلى سن النضج.
  • Todas las interacciones descritas en las presentes Directrices deberán realizarse de forma adaptada al niño, en un ambiente adecuado a sus necesidades especiales y según de sus facultades, su edad, madurez intelectual y la evolución de su capacidad.
    وينبغي إجراء كل التفاعلات المبيّنة في هذه المبادئ التوجيهية على نحو مراع لاحتياجات الطفل، داخل بيئة ملائمة تلبي احتياجات الطفل الخاصة، تبعا لقدراته وسنّه ونضجه الفكري وتطور إمكاناته.
  • En la esfera privada se considera que un niño es una persona de menos de 18 años, edad a la cual adquieren la madurez y la plena capacidad laboral.
    وفي الحياة الخاصة في البوسنة والهرسك، يعتبر الطفل أي شخص دون سن 18 عاماً، يكتسب عند بلوغ تلك السن النضج والقدرة الكاملة على العمل.
  • Todas las interacciones descritas en las presentes Directrices deberán realizarse de forma adaptada al niño, en un ambiente adecuado a sus necesidades especiales y según sus aptitudes, su edad, madurez intelectual y la evolución de su capacidad.
    وينبغي إجراء كل التفاعلات المبيّنة في هذه المبادئ التوجيهية على نحو مراع لاحتياجات الطفل، داخل بيئة ملائمة تلبي احتياجات الطفل الخاصة، تبعا لقدراته وسنّه ونضجه الفكري وتطور إمكاناته.
  • Chris, admito, admito ser joven, estúpido, incluso inmaduro
    ياإلهي هل انا مذنب لصغر سني لغبائي،لعدم نضجي؟؟
  • Llevado a la realidad africana actual parece que todos tenemos muchos leones con los que lidiar antes de que nos llegue la madurez y de que se haya asegurado el futuro de África.
    فـإذا تـُـرجم هذا المثل إلى واقع أفريقي قائم اليوم، سيبـدو أن لدينا جميعا كثيرا من الأسود علينا أن نتعامل معها قبل الوصول إلى سـن النضج وقبل أن يصبح مستقبل أفريقيا مطمئنـا.
  • En relación con todos los asuntos que le afecten, el niño que esté en condiciones de formarse sus propias opiniones en función de su edad y su estado de madurez tendrá derecho a expresar libremente tales opiniones de manera oral o escrita o recurriendo a cualquier otro medio lícito que no esté en contradicción con la legislación cheránica ni la ética.
    لكل طفل قادر حسب سنه ونضجه تكوين آرائه الخاصة وحق التعبير عنها بحرية في جميع الأمور التي تمسه، سواء بالقول أو الكتابة أو أية وسيلة أخرى مشروعة، وبما لا يتعارض مع الشريعة وقواعد السلوك.
  • Con sujeción al derecho procesal nacional, todo niño tendrá derecho a expresar libremente y en sus propias palabras sus creencias, opiniones y pareceres sobre cualquier asunto, y a participar expresamente en las decisiones que le afecten, incluidas las que se adopten en el marco de cualquier proceso judicial, y a que esos puntos de vista sean tomados en consideración, según de sus facultades, su edad, madurez intelectual y la evolución de su capacidad.
    لكل طفل، رهنا بأحكام القانون الإجرائي الوطني، الحق في التعبير عن وجهات نظره وآرائه ومعتقداته بحريّة، بعباراته الذاتية، وأن يساهم بوجه خاص في القرارات التي تؤثر في حياته، بما في ذلك القرارات المتخذة في أي إجراءات قضائية، وأن تؤخذ تلك الآراء بعين الاعتبار، تبعا لقدراته وسنّه ونضجه الفكري وتطور إمكاناته.